Latin American Shakespeares / edited by Bernice W. Kliman and Rick J. Santos.

Contents Mestizo Shakespeares: a study of cultural exchange / Rick J. Santos -- Early Shakespearean stars performing in Brazilian skies: João Caetano and National Theater / José Roberto O'Shea -- Hero or villain: a Brazilian Coriolanus during the period of the military dictatorship / Roberto Ferreira da Rocha -- The unavenging prince: a nineteenth-century Mexican stage adaptation of Hamlet / Jesús Tronch-Pérez -- Strategies of deletion in Pablo Neruda's Romeo y Julieta / Gregary J. Racz -- Translating from exile: León Felipe's Shakespeare Paraphrases / Juan J. Zaro -- Nicanor Parra's transcription of King Lear: the transfiguration of the literary composition / Catherine Boyle -- Guilherme Schiffer Durães's Caliban: from canonical text to resistance / Margarida Gandara Rauen -- Borges and Shakespeare, Shakespeare and Borges / Grace Tiffany -- Othello and Hugo in Machado de Assis / José Luiz Passos -- Traces of Shakespeare in Cuba's Carpentier / Lorena Terando -- Histórias de Shakespeare: propaganda in the guise of entertaining love stories / Ines Senna Shaw -- Cantinflas's Romeo y Julieta: the rogue and Will / Alfredo Michel Modenessi -- Latino elements in Baz Luhrmann's Romeo + Juliet / Philippa Sheppard -- Shakespeare parodied: Romeo and Juliet / Thaïs Flores Nogueira Diniz -- Text, context, and audience: two versions of Romeo and Juliet in Brazilian popular culture / Aimara da Cunha Resende -- Toward a survey of Shakespeare in Latin America / José Ramón Díaz Fernández.
Bibliography noteIncludes bibliographical references (p. 293-326) and index.
LCCN 2004028746
ISBN0838640648 (alk. paper)

Availability

Library Location Call Number Status Item Actions
Joyner General Stacks PR2881.5.S7 L38 2005 ✔ Available Place Hold