Agape : songs of hope and reconciliation = Lieder der Hoffnung und Versöhnung = Chants d'espérance et de réconciliation = Cantos de esperanza y reconciliación / compiled by Maggie Hamilton and Päivi Jussila.

Other author Hamilton, Maggie, compiler.
Other author Jussila, Päivi Hannele, compiler.
Format Musical Score
Publication InfoOxford ; New York : Oxford University Press, 2003.
Description1 score (xv, 220 pages) ; 25 cm
Subjects

Portion of title Songs of hope and reconciliation
Portion of title Lieder der Hoffnung und Versöhnung
Portion of title Chants d'espérance et de réconciliation
Portion of title Cantos de esperanza y reconciliación
Contents A ivangeli ya famba -- A ti, Senor, te pedimos : (Confesión) -- A Palavra do Senhor -- Agios o Theos -- Aleluya y'in Oluwa -- All people that on earth do dwell -- Alleluia -- Asato maa sad gamaya -- Bendice, Senor, nuestro pan -- Bwana awabariki -- Bí,a losa, im chroíse -- Cantai, ao Senhor -- Come, holy spirit, descend on us -- Crashing waters at creation -- Chimwemwe mwa Yesu -- Du är helig -- Du satte dig selv i de nederstes sted -- Dvasia, sventoji, ateiki -- Du bist unser alles -- Eat this bread -- E toru nga mea -- El cielo canta alegría -- Fader var -- For God alone -- For the healing of the nations -- Gloria a Dios -- Gloria in excelsis Deo -- Gospodi pomilui -- God, who made the stars of Heaven -- Haleluya Puji Tuhan -- Healing is flowing, deep in the waters -- Ikke ved makt -- Iloitse, maa! -- I will live for you alone -- Jeder Teil dieser Erde -- Jesus, Lamb of God (Agnus Dei) -- Jesus, Lamb of God, bearer of our sin -- Jézus a jó pásztor -- Jikelele -- Jyothi dho Prabhu -- Khudaya, rahem kar -- Kyrie eleison -- Kiedy ranne wstaja zorze -- La ténèbre -- Lamb of God -- Laudate omnes gentes -- La Seigneur fit pour moi des merveilles -- Let my prayer rise before you -- Let there be light -- Let us break bread together -- Lobe den Herren -- Louvai ao Senhor -- Loving spirit -- May the love of the Lord -- May your breath of love -- Musande mambo mwari -- Na nzela na lola -- Nú hverfur sól í haf -- Nu sjunker bullret -- Nun danket alle Gott -- Nyame ne Sunsum, sian brao! -- O healing river -- O God, we call -- O let us spread the pollen of peace -- O living water, refresh my soul -- O Saint Esprit, viens sur nous -- Oré poriajú verekó -- Ososo -- Ouve, senhor, eu sstou clamando -- Porque él entró -- Praise the God of all creatin -- Praise the one who breaks the darkness -- Put peace into each other's hands -- Rakanaka Vhangeri -- Reamo leboga -- Sa harap ng pagkaing dulot mo -- Salwalqulubi -- Santo es nuestro Dios -- Santo, santo, santo -- Siyabonga -- Seigneur, rassemble-nous -- Senor, ten piedad de nosotros -- Shang di de gao yang -- Silence my soul -- Strengthen for service, Lord -- Slava voveki Tsaryu -- Te ofrecemos nuestros dones -- Tembra na Yesu -- Thuma mina -- The deer longs for pure flowing streams -- The great thanksgiving : Holy, holy, holy, Lord : (Land of rest) -- Christ has died -- Tú eres amor -- Those who wait upon the Lord -- Truth is our call -- Tua Palavra na vida -- Utukufu -- Vaga vara den du i Kristus ar -- Voice-over God, our lover and creator -- Vai com Deus! -- Vos sos el destazado en la cruz -- Wa emimimo -- We believe, Maranatha -- We shall go out with hope of resurrection -- Wij geloven één voor één -- Word of justice : (Litany of the word) -- Xin Chua thuong xot chung con -- Ya hamalaLah -- Yarabba ssalami -- Zonse zimene n'za Chauta wathu
Abstract This is a collection of 111 worship songs from all over the world, compiled as a resource for the 2003 LWF Assembly, which met under the theme "For the Healing of the World." The songbook, published by Oxford University Press in association with the LWF, communicates agape, all-embracing love, as expressed by Christians around the world. This fellowship of love, or agape, is vital to each one of us. The songbook aims to contribute toward an experience of healing, hope and reconciliation of individuals and societies. The songbook, compiled by an ecumenical team of musicians, lyricists and theologians from around the globe, provides an additional volume of worship resources for the LWF member churches and can be used worldwide at ecumenical and multicultural gatherings. The songs are wide-ranging and encourage churches and congregations to develop their style of worship. All songs are printed first in the original language, followed by translations into English, German, French and Spanish. When appropriate, keyboard accompaniments, guitar chords and rhythmic patterns are given.
General noteHymns and songs for unison voices, 2 or 4 parts, variously accompaniment or unaccompanied; in part with chord symbols.
General notePreface and performance notes in English, German, French, and Spanish.
General noteIncludes liturgical index and biblical references.
LanguagePolyglot. "All songs are printed first in the original language, followed in some cases by another language spoken in the region"--Page viii. All non-English songs include English translations; translations in French, German, and Spanish are included if available to the compilers.
LCCN 2003278514
ISBN019100023X
ISBN9780191000232