Indigenization of language in the African francophone novel : a new literary canon / Peter W. Vakunta.

Author/creator Vakunta, Peter W.
Format Book
Publication InfoNew York : Peter Lang, ©2011.
Descriptionxii, 166 pages ; 24 cm.
Subjects

SeriesFrancophone cultures and literatures, 1077-0186 ; v. 59
Francophone cultures and literatures ; v. 59. ^A682772
Contents Translation in African literature -- Theorizing literary postcoloniality -- Literary postcolonialism -- Translation and postcolonial theory -- African literature and the question of orality -- The socio-cultural context of contemporary fictional writing in Africa -- Theoretical foundations of orality and literacy -- Interface between orality and literacy in African literature -- Indigenization as a literary canon in the novels of Nazi Boni, Ahmadou Kourouma and Patrice Nganang -- The technique of "bwamufication" in Boni's Crépuscle des temps anciens -- Reflexification of French words -- Proverbs, ideophones, and other rhetorical devices -- Oralization of written discourse -- The "malinkelization" of French discourse in Les soleils des indépendances -- Intralingual translation in Les soleils des indépendances -- Proverbs, idiomatic expressions, and other linguistic innovations -- Translating orality into the written word -- Code-switching as a narrative technique in Nganang's Temps de chien -- Camfranglais -- Pidgin English -- Indigenous languages.
Bibliography noteIncludes bibliographical references (p. [149]-162) and index.
LCCN 2010045421
ISBN9781433112713 (hardcover : alk. paper)
ISBN143311271X (hardcover : alk. paper)