The metalanguage of translation / edited by Yves Gambier, Luc van Doorslaer.

Other author Gambier, Yves, 1949-
Other author Doorslaer, Luc van, 1964-
Format Electronic
Publication InfoAmsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Pub. Co.,
Descriptionvi, 192 p. : ill. ; 25 cm.
Supplemental ContentFull text available from Ebook Central - Academic Complete
Subjects

SeriesBenjamins current topics, 1874-0081 ; v. 20
Benjamins current topics ; v. 20. ^A771473
Contents How about meta?: an introduction / Yves Gambier and Luc van Doorslaer -- Defining patterns in Translation Studies: revisiting two classics of German Translationswissenschaft / Gernot Hebenstreit -- Risking conceptual maps: mapping as a keywords-related tool underlying the online Translation Studies Bibliography / Luc van Doorslaer -- Polysemy and synonymy: their management in Translation Studies dictionaries and in translator training: a case study / Leona Van Vaerenbergh -- The terminology of translation: epistemological, conceptual and intercultural problems and their social consequences / Josep Marco -- Natural and directional equivalence in theories of translation / Anthony Pym -- A literary work, Translation and original: a conceptual analysis within the philosophy of art and Translation Studies / Leena Laiho -- 'What's in a name?': On metalinguistic confusion in Translation Studies / Mary Snell-Hornby -- In defence of fuzziness / Nike K. Pokorn -- The metalanguage of localization: theory and practice / Iwona Mazur -- The metalanguage of translation: a Chinese perspective / Jun Tang -- Translation terminology and its offshoots / Yves Gambier -- Subject index.
Bibliography noteIncludes bibliographical references and index.
Access restrictionAvailable only to authorized users.
Technical detailsMode of access: World Wide Web
Genre/formElectronic books.
LCCN 2009030325
ISBN9789027222503 (hb : alk. paper)
ISBN9027222509 (hb : alk. paper)

Availability

Library Location Call Number Status Item Actions
Electronic Resources Access Content Online ✔ Available