"To understand me, you'll have to swallow a world" : understanding rhetorical confusion in transnational literature / by Jaclyn Kliman.

Author/creator Kliman, Jaclyn author.
Other author Taylor, Richard C., 1956- , degree supervisor.
Other author East Carolina University. Department of English.
Format Theses and dissertations
Publication[Greenville, N.C.] : [East Carolina University], 2019.
Description79 pages
Supplemental ContentAccess via ScholarShip
Subjects

Summary This thesis aims to define and explore the concept of rhetorical confusion as a pattern that exists within transnational literature. Specifically, rhetorical confusion is defined as a trend within transnational texts in which necessary information or clarification is not provided to a reader, in regards to a country's history, politics, or language. As a result, readers may experience discomfort as they read. Understanding and codifying rhetorical confusion, however, allows the opportunity for the unfamiliar reader to garner a better sense of understanding of a text's subject country or culture. The application of rhetorical confusion is demonstrated by exploring the ways in which Salman Rushdie's reimagining of India's history in Midnight's Children may be beneficial or detrimental to the unfamiliar reader. Additionally, NoViolet Bulawayo's We Need New Names establishes how rhetorical confusion can provide a reader with a greater sense of empathy for protagonist Darling. This thesis progresses to demonstrate the need to continue the conversation surrounding rhetorical confusion by examining Mohsin Hamid's Exit West.
General notePresented to the faculty of the Department of English
General noteAdvisor: Richard Taylor
General noteTitle from PDF t.p. (viewed July 16, 2019).
Dissertation noteM.A. East Carolina University 2019.
Bibliography noteIncludes bibliographical references.
Technical detailsSystem requirements: Adobe Reader.
Technical detailsMode of access: World Wide Web.