The Trapp Family book of Christmas songs / selected and arranged by Franz Wasner and illustrated by Agathe Trapp.
| Other author | Wasner, Franz, arranger of music. |
| Other author | Trapp, Agathe, illustrator. |
| Other author | Trapp Family Singers. |
| Format | Musical Score |
| Publication Info | New York : Pantheon Books, ©1950. |
| Description | 1 score (128 pages) : illustrations ; 21 x 28 cm |
| Subjects |
| Portion of title | Christmas songs |
| Contents | Jerusalem rejoice = Jerusalem gaude -- Jesus, Redeemer of the world = Jesu Redemptor omnium -- A Child is born in Bethlehem = Puer natus in Bethlehem -- He, whom joyous shepherds praised = Quem pastores laudavere -- Carol of the nuns of Saint Mary's, Chester -- O come, all ye faithful = Adeste fideles -- O publish the glad story = Célébrons la naissance -- Sing, O sing! = Psallite Unigenito -- The first Noel -- God rest you merry, gentlemen -- Deck the hall -- Coventry carol -- The holly and the ivy -- Wassail song -- Good King Wenceslas -- What Child is this -- Hark! the herald angels sing -- As Joseph was a-walking -- The seven joys of Mary -- It came upon the midnight clear -- O little town of Bethlehem -- We three kings of Orient are -- Away in a manger -- Joy to the world -- Behold a branch is growing = Es ist ein Ros entsprungen -- Maria walks amid the thorn = Maria durch ein Dornwald ging -- The Christmas nightingale = Die Weihnachtsnachtigall -- From heaven high = Vom Himmel hoch -- Christmas song = Zu Weihnachten -- O Tannenbaum! -- As each happy Christmas = Alle Jahre wieder -- O come, little children = Ihr Kindelein, kommet -- Maria on the mountain = Maria auf dem Berge -- Who's knocking there? = Wer klopfet an? -- Shepherds, up! = Hirten, auf um Mitternacht! -- The darkness is falling = Es wird scho glei dumpa -- Carol of the children of Bethlehem = Lied der Kinder zu Bethlehem -- Silent night = Weihnachtslied -- Angels we have heard on high = Les anges dans nos campagnes -- Born is Jesus, the Infant King = Il est né, le Divin Enfant -- Bring your torches, Jeannette, Isabella = Un flambeau, Jeannette, Isabelle -- Whence, O shepherd maiden? = D'où viens-tu, bergère? -- From starry skies descending = Tu scendi dalle stelle -- Carol of the bagpipers = Canzone d'i zampognari -- Herod dead = Morto Erode -- Fum, fum, fum -- The rocking of the child = El rorro -- A la nanita nana -- Mary the Virgin to Bethlehem went = Jungfru Maria till Betlehem gick -- Dance carol = Nu är det Jul igen -- Saint Stephen was riding = Staffansvisa -- Come all ye shepherds = Nesem vám noviny -- Rocking song = Hajej, nynej, Ježíšku -- Shepherds, come a- running = Przybieżeli do Betleem pasterze -- Rockabye Jesus = Lulajże Jezuniu -- Jesus Christ is born = Gdy się Chrystus rodzi. |
| General note | For voice and piano. |
| General note | Songs in languages other than English are accompanied by translations. |
| Language | Czech, English, French, German, Latin, Polish, Spanish, and Swedish words. |
| LCCN | 50010419 |
| ISBN | 0394709888 (paperback) |
| ISBN | 9780394709888 (paperback) |