Detskiĭ albom = Album pour enfants = Kinderalbum = Children's album / P. Chaikovskiĭ.
| Author/creator | Tchaikovsky, Peter Ilich |
| Other author | Merzhanov, Viktor, 1919-2012, editor. |
| Format | Musical Score |
| Publication Info | Moscow : Muzyka, ©1992 ; Mainz ; New York : Schott, ©1994. |
| Description | 1 score (39 pages) ; 31 cm |
| Subjects |
| Uniform title | Detskiĭ alʹbom |
| Parallel title | Album pour enfants |
| Parallel title | Kinderalbum |
| Parallel title | Children's album |
| Contents | Utrenni͡a︡i͡a︡ molitva = Prière du matin = Morgengebet = Morning prayer -- Zimnee utro = Le matin en hiver = Wintermorgen = Winter morning -- Igra v loshadki = Le petit cavalier = Pferdchen spielen = Hobbyhorse -- Mama = Maman = Mutti = Mummy -- Marsh derevi͡a︡nnykh soldatikov = Marche des soldats de bois = Marsch der Spielsoldaten = The toy soldiers' march -- Boleznʹ kukly = La poupée malade = Die kranke Puppe = Dolly is ill -- Pokhorony kukly = Enterrement de la poupée = Püppchens Begräbnis = Dolly's funeral -- Valʹs = Valse = Walzer = Waltz -- Novai͡a︡ kukly = La nouvelle poupée = Die neue Puppe = My new dolly -- Mazurka -- Russkai͡a︡ pesni͡a︡ = Chanson russe = Russisches Lied = Russian song -- Muzhik na garmonike igraet = Le paysan prélude = Bauer auf der Harmonika spielend = Farmer playing on the accordion -- Kamarinskai͡a︡ = Chanson populaire = Kamarinskaja (russischer Volkstanz = Russian popular dance) -- Polʹka = Polka -- Italʹi͡a︡nskai͡a︡ pesenka = Chanson italienne = Italienisches Lied = Italian song -- Starinnai͡a︡ frant͡s︡uzskai͡a︡ pesenka = Mélodie antique française = Altes französisches Lied = Old French song -- Nemet͡s︡kai͡a︡ pesenka = Chanson allemande = Deutsches Lied = German song -- Neapolitanskai͡a︡ pesenka = Chanson napolitaine = Neapolitanisches Lied = Neapolitan song -- Ni͡a︡nina skazka = Le conte de la vieille = Spukgeschichte = A nursery tale -- Baba-i͡a︡ga = La sorcière = Die Waldhexe = The witch in the wood -- Sladkai͡a︡ grëza = Douce rêverie = Träumerei = Sweet dream -- Pesni͡a︡ zhavoronka = Le chant de l'alouette = Die Lerche = The lark -- Sharmanshchik poet = L'orgue de barbarie = Lied des Drehorgelspielers = The organgrinder's song -- V t͡s︡erkvi = À l'église = In der Kirche = At church. |
| General note | "The present publicaton is based on the original edition (P. Jurgenson, Moscow, 1878). Graphics: Aleksej Stepaniv (1878). Fingering by Viktor Merzanov." |
| LCCN | 95753120 |
| Publisher number | 14995 Schott |
| Publisher number | ED 8310 Schott |