Songs / Sergei Rachmaninoff.

Author/creator Rachmaninoff, Sergei
Format Audio (CD)
Publication InfoColchester, Essex, England : Chandos, ℗1995.
Description1 audio disc : digital ; 4 3/4 in.
Subjects

Other author/creatorLeĭferkus, Sergeĭ, 1946- singer.
Other author/creatorShelley, Howard instrumentalist.
Included WorkRachmaninoff, Sergei, 1873-1943. U vrat obiteli svi͡a︡toĭ.
Included WorkRachmaninoff, Sergei, 1873-1943. I͡A︡ tebe nichego ne skazhu.
Included WorkRachmaninoff, Sergei, 1873-1943. Pesni͡a︡ razocharovannogo.
Included WorkRachmaninoff, Sergei, 1873-1943. Ty pomnishʹ li vecher.
Included WorkRachmaninoff, Sergei, 1873-1943. Ikalosʹ li tebe.
Included WorkRachmaninoff, Sergei, 1873-1943. Romansy, op. 4. O net, moli͡u︡, ne ukhodi.
Included WorkRachmaninoff, Sergei, 1873-1943. Romansy, op. 4. Utro.
Included WorkRachmaninoff, Sergei, 1873-1943. Romansy, op. 4. V molchanʹi nochi taĭnoĭ.
Included WorkRachmaninoff, Sergei, 1873-1943. Romansy, op. 4. Ne poĭ, krasavit͡s︡a, pri mne.
Included WorkRachmaninoff, Sergei, 1873-1943. Romansy, op. 8. Diti͡a︡, kak t͡s︡vetok, ty prekrasna.
Included WorkRachmaninoff, Sergei, 1873-1943. Romansy, op. 8. Duma.
Included WorkRachmaninoff, Sergei, 1873-1943. Romansy, op. 14. I͡A︡ byl u neĭ.
Included WorkRachmaninoff, Sergei, 1873-1943. Romansy, op. 14. Tebi͡a︡ tak li͡u︡bi͡a︡t vse.
Included WorkRachmaninoff, Sergei, 1873-1943. Romansy, op. 14. Ona, kak poldenʹ, khorosha.
Included WorkRachmaninoff, Sergei, 1873-1943. Romansy, op. 14. Vesennie vody.
Included WorkRachmaninoff, Sergei, 1873-1943. Romansy, op. 14. Pora!
Included WorkRachmaninoff, Sergei, 1873-1943. Romansy, op. 21. Sudʹba.
Included WorkRachmaninoff, Sergei, 1873-1943. Romansy, op. 21. Nad svezheĭ mogiloĭ.
Included WorkRachmaninoff, Sergei, 1873-1943. Romansy, op. 21. Sirenʹ.
Included WorkRachmaninoff, Sergei, 1873-1943. Romansy, op. 21. Pred ikonoĭ.
Included WorkRachmaninoff, Sergei, 1873-1943. Romansy, op. 21. I͡A︡ ne prorok.
Included WorkRachmaninoff, Sergei, 1873-1943. Romansy, op. 26. Vse otni͡ ︡al u meni͡a︡.
Included WorkRachmaninoff, Sergei, 1873-1943. Romansy, op. 26. My otdokhnem.
Included WorkRachmaninoff, Sergei, 1873-1943. Romansy, op. 26. Khristos voskres.
Included WorkRachmaninoff, Sergei, 1873-1943. Romansy, op. 26. Vchera my vstretelilisʹ.
Included WorkRachmaninoff, Sergei, 1873-1943. Romansy, op. 26. Prokhodit vse.
Included WorkRachmaninoff, Sergei, 1873-1943 Pisʹmo K. S. Stansislavskomu ot S. Ra.
Included WorkRachmaninoff, Sergei, 1873-1943. Romansy, op. 34. V dushe y kazhdogo iz nas.
Included WorkRachmaninoff, Sergei, 1873-1943. Romansy, op. 34. Voskreshenie Lazari͡a︡.
Included WorkRachmaninoff, Sergei, 1873-1943. Romansy, op. 34. Ty znal ego.
Included WorkRachmaninoff, Sergei, 1873-1943. Romansy, op. 34. Obrochnik.
Included WorkRachmaninoff, Sergei, 1873-1943. Iz evangelii͡a︡ ot Ioanna.
Uniform titleSongs. Selections
Variant title Title on container insert: Rachmaninov songs
Contents At the gates of the holy cloister = Aux ports du cloître sacré= An der Pforte des heiligen Klosters = U vrat obiteli svyatoy (3:04) -- Nothing shall I say to you = Je ne vous dirai rien = Nichts werd ich zu dir sagen = Ya tebe nichevo ne skazhu (1:49) -- Do you remember the evening = Te rappelles-tu de la soirée? = Erinnerst du dich an den Abend = Ti pomnish' li vecher? (2:19) -- Were you hiccoughing, Natasha? = Est-ce que tu as hoqueté, Natasha? = Hattest de Schluckauf, Natascha? = Ikalos' li tebe? (1:30) -- O, no, I beg you, do not leave! = Oh non, je vous en prie, ne partez pas! = O nein, ich bitte dich, verlass mich nicht! = O, net, molyu, ne ukhodi! (1:45) -- Morning = Le matin = Morgen = Utro (1:56) -- In the silence of the secret night = Dans le silence de la nuit secrète = In der Stille heimlicher Nacht = V molchanʹi nochi taynoy (2:41) -- Sing not, O lovely one = Ne chante pas, oh ma belle = Sing nicht, du Liebliche = Ne poy, krasavitsa (4:07) -- My child, your beauty is that of a flower = Mon enfant, ta beauté est celle d'une fleur = Mein Kind, deine Schönheit gleicht einer Blume = Ditya! Kak tsvetok h preksrasna (1:40) -- Thoughts, reflection = Pensées, reflection = Gedanken, Besinnung = Duma (3:00) -- I was with her = J'étais avec elle = Da ich bei ihr war = Ya bïl u ney (1:16) -- You are loved by all = Vous êtes si aimé de tous = Du wirst von allen so geliebt = Tebya tak lyubyat vse (2:05) -- She is as beautiful as midday = Elle est aussi belle que midi = Sie ist so schön wie der Mittag = Ona, kak polden' khorosha (2:36) -- Spring torrents = Les torrents du printemps = Frühlingsrauschen = Vesenniye vodï (2:00) -- It is time = Il est temps = Es ist Zeit = Pora! (1:28) -- Fate = Le destin = Schicksal = Sud'ba (7:08) -- By a fresh grave = Auprès d'une tombe récente = An einem frischen Grab = Nad svezhey mogiloy (1:46) -- Lilacs = Des lilas = Flieder = Siren' (1:46) -- Before the icon = Devant l'icône = Vor dem Heiligenbild = Pred ikonoy (3:10) -- I am no prophet = Je ne suis pas un prophète = Ich bin kein Prophet = Ya ne prorok (1:27) -- All was taken from me = Tout m'a été pris = Alles ward mir genommen = Vsyo otnyal u menya (1:46) -- We shall rest = Nous nous reposerons = Wir werden ruhen = Mï otdokhnyom (2:13) -- Christ is risen = Le Christ est réssuscité = Christ ist erstanden = Khristos voskres (2:44) -- Hier nous nous sommes recontrés = Gestern begegneten wir uns = Vchera mï vstretilis' = Yesterday we met (3:03) -- Tout passe = Alles vergeht = Prokhodit vsyo = All passes (1:46) -- Lettre a K.S. Stanislavski = Brief an K.S. Stanislawski = Pis'mo K.S. Stanislavskomu ot S.S. Rakhmaninova = Letter to K.S. Stanislavsky (3:13) -- Dans l'âme de chacun de nous = In unser aller Seele = V dushe a kazhdovo iz nas = In the soul of each of us (2:15) -- La résurrection de Lazare = Die Auferstehung des Lazarus = Voskresheniye Lazarya = The raising of Lazarus (2:14) -- Vous l'avez connu = Du kanntest ihn = Ti znal evo = You knew him (2:12) -- L'héraut = Der Herald = Khorugv' svyashchennuyu = The herald (2:52) -- From the gospel of John = De l'Évangile de St. Jean = Aus dem Johannesevangelium = Iz Evangeliya ot Ionna (1:27).
General noteCompact disc.
General noteProgram notes in English, German, and French, and texts (Romanized) with French, German, and English translations (46 p. : ports.) inserted in container.
Performer Sergei Leiferkus, baritone ; Howard Shelley, piano.
Date/time/place of a event noteRecorded in St. Michael's Church, Highgate, London, Sept. 19-20, 1994 (op. 4, 8, 14 and 21 no. 1) and Jan. 30-31, 1995 (op. 21 nos. 2, 5, 10, 11 and op. 26).
LanguageSung in Russian.
Other titleAux ports du cloître sacré.
Other titleAn der Pforte des heiligen Klosters.
Other titleAt the gates of the holy cloister.
Other titleJe ne vous dirai rien.
Other titleNichts werd ich zu dir sagen.
Other titleNothing shall I say to you.
Other titleTe rappelles-tu de la soirée?
Other titleErinnerst du dich and den Abend.
Other titleDo you remember the evening.
Other titleEst-ce que tu as hoqueté Natasha?
Other titleHattest de Schluckauf, Natasche?
Other titleWere you hiccoughing, Natasha?
Other titleOh non, je vous en prie, ne partez pas!
Other titleO nein, ich bitte dich, verlass mich nicht!
Other titleO, no, I beg you, do not leave!
Other titleMatin.
Other titleMorgen.
Other titleMorning.
Other titleDans le silence de la nuit secrète.
Other titleIn der Stille heimlicher Nacht.
Other titleIn the silence of the secret night.
Other titleNe chante pas, oh ma belle.
Other titleSing nicht, du Liebliche.
Other titleSing not , O Lovely one.
Other titleMon enfant, ta beauté est celle d'une fleur.
Other titleMein Kind, deine Schönheit gleicht einer Blume.
Other titleMy child, your beauty is that of a flower.
Other titlePensées, reflection.
Other titleGedanken, Besinnung.
Other titleDuma.
Other titleThoughts, reflection.
Other titleJ'étais avec elle.
Other titleDa ich bei ihr war.
Other titleI was with her.
Other titleVous êtes si aimé de tous.
Other titleDu wirst von allen so geliebt.
Other titleYou are loved by all.
Other titleElle est aussi belle que midi.
Other titleSie ist so schön wie der Mittag.
Other titleShe is as beautiful as midday.
Other titleTorrents du printemps.
Other titleFrühlingsrauschen.
Other titleSpring torrents.
Other titleIl est temps.
Other titleEs ist Zeit.
Other titleIt is time.
Other titleDestin.
Other titleSchicksal.
Other titleFate.
Other titleAuprès d'une tombe récente.
Other titleAn einem frischen Grab.
Other titleBy a fresh grave.
Other titleLilas.
Other titleFlieder.
Other titleLilacs.
Other titleDevant l'icône.
Other titleVor dem Heiligenbild.
Other titleBefore the icon.
Other titleJe ne suis pas un prophète.
Other titleIch bin kein Prophet.
Other titleI am no prophet.
Other titleTout m'a été pris.
Other titleAlles ward mir genommen.
Other titleAll was taken from me.
Other titleNous nous reposerons.
Other titleWir werden ruben.
Other titleWe shall rest.
Other titleChrist est réssuscité.
Other titleChrist ist erstanden.
Other titleChrist is risen.
Other titleHier nous nous sommes recontrés.
Other titleGestern begegneten wir uns.
Other titleYesterday we met.
Other titleTout passes.
Other titleAlles vergeht.
Other titleLettre a K.S. Stanislavski.
Other titleBrief an K.S. Stanislawski.
Other titleLetter to K.S. Stanislavsky.
Other titleDans l'âme de chacun de nous.
Other titleIn under aller Seele.
Other titleIn the soul of each of us.
Other titleRésurrection de Lazare.
Other titleAuferstehung des Lazarus.
Other titleRaising of Lazarus.
Other titleVous l'avez connu.
Other titleDu kanntest ihn.
Other titleYou knew him.
Other titleHéraut.
Other titleHerald.
Other titleDe l'évangile de St. Jean.
Other titleAus dem Johannesevangelium.
Other titleFrom the gospel of John.
UPC 9511593742
Publisher numberCHAN 9374 Chandos

Availability

Library Location Call Number Status Item Actions
Music Music Media - Ask at Circulation Desk CD-3426 ✔ Available Place Hold