Semele : HWV 58 / Georg Friedrich Händel ; herausgegeben von Mark Risinger.
| Author/creator | Handel, George Frideric composer. |
| Format | Musical Score |
| Publication Info | Kassel : Bärenreiter, 2020. |
| Description | 1 score (2 volumes (lviii, 464 pages)) : facsimiles ; 33 cm. |
| Subjects |
| Other author/creator | Congreve, William, 1670-1729, librettist. |
| Other author/creator | Risinger, Mark, editor. |
| Other author/creator | Pacholke, Michael, translator. |
| Other author/creator | Wilken, Hendrik, writer of added commentary, translator. |
| Other author/creator | Ovid, 43 B.C.-17 A.D. or 18 A.D. Opera adaptation of (work): Metamorphoses. |
| Included Work | Handel, George Frideric, 1685-1759. Semele. |
| Included Work | Congreve, William, 1670-1729. Semele. |
| Included Work | Congreve, William, 1670-1729. Semele. German. |
| Included Work | Handel, George Frideric, 1685-1759. Alcina. Mi lusinga. English. |
| Included Work | Handel, George Frideric, 1685-1759. Arminio. Posso morir. English. |
| Included Work | Handel, George Frideric, 1685-1759. Arminio. Fatto scorta al sentier. English. |
| Included Work | Handel, George Frideric, 1685-1759. Giustino. Non si vanti un'alma audace. English. |
| Included Work | Handel, George Frideric, 1685-1759. Giustino. Verdi lauri. English. |
| Series | Hallische Händel-Ausgabe. Serie I, Oratorien und grosse Kantaten ; Band 19.1-2 Handel, George Frideric, 1685-1759. Works. 1955 ; Ser. 1, Bd. 19/1. ^A579222 Handel, George Frideric, 1685-1759. Works. 1955 ; Ser. 1, Bd. 19/2. ^A579222 |
| Contents | Teilband I: Fassung der Uraufführung Februar 1744 -- Teilband II: Anhang I: Fassung von Dezember 1744 ; Anhang II: Frühe Fassungen einzelner Musiksätze ; Kritischer Bericht. |
| Contents | Teilband 1. Zur Edition -- Vorwort -- Editorial policy -- Preface -- Konordanz der Fassung = Table of versions -- Faksimiles. Ouverture, Schluss = Gavotte, Beginn -- Recitative. Oh Athamas, what torture ; Air (nr. 12). Turn, hopeless lover, turn thy eyes, Beginn -- Chorus (nr. 16). Hail, Cadmuss, hail!, Ausschnitt -- Air (nr. 27). I must with speed amuse her, Ausschnitt -- Recitative. Dear sister, how was your passage hither ; Air (nr. 30). But hark! the heav'nly sphere turns round, Beginn und Ausschnitt -- Air (nr. 30). But hark! the heav'nly sphere turns round, Fortsetzung -- Air (nr. 49/AIV/49a). Above measure is the pleasure/Somnus rise, thyself forsake, Schluss ; Arioso (nr. 50). Ah me! too late I must now repent, Beginn -- Accompagnato (nr. 40/40a). Conjure him by his oath, Ausschnitt -- Librettodruck, London 1744 -- Text des Hauptteils in deutscher Übersetzung -- Texte der zusätzlichen Arien in Anhang I, Fassung von Dezember 1744, mit deutscher und englischer Übersetzung = Texts of the additional arias in Appendix I, version of December 1744, with German and English translation -- Texte der frühen Fassungen einzelner Musiksätze in Anhang II mit deutscher Übersetzung = Texts of the early versions of single movements in Appendix II with German translation -- Hauptteil, Erstaufführung 1744 = Main part, first performance 1744. Besetzung -- Verzeichnis der Szenen = Index of scenes. Ouverture -- Gavotte -- Act I. Scene I. Accompagnato. Behold! auspicious flashes rise! (Priest or Cadmus) -- Chorus. Lucky omens, bless our rites -- Recitative and arioso. Daughter, obey, hear and obey! (Cadmus, Athamas) -- Accompagnato. Ah me! what refuge (Semele) -- Air. O Jove! in pity teach me (Semele) -- Air. The morning lark to mine accords his note (Semele) ; Recitative. See, she blushing turns her eyes (Athamas) -- Air. Hymen, haste, thy torch prepare (Athamas) ; Recitative. Alas, she yields, and has undone me! (Ino, Athamas, Semele) -- Quartet. Why dost thou untimely grieve (Semele, Ino, Athamas, Cadmus) -- Chorus. Avert these omens, all ye pow'rs -- Accompagnato. Again auspicious flashes rise (Cadmus) ; Recitative. Thy aid, pronubial Juno (Athamas, Semele) -- Chorus. Cease, cease your vows, 'tis impious to proceed -- Scene II. Recitative. O Athamas, what torture (Athamas) -- Air. Turn, hopeless lover, turn thy eyes (Ino) ; Recitative. She weeps! the gentle maid (Athamas) -- Air. Your tuneful voice my tale would tell (Athamas) ; Recitative. Too well I see thou wilt not (Ino, Athamas) -- Duet. You've undone me, look not on me (Ino, Athamas) -- Scene III. Recitative. Ah, wretched prince, doom'd (Cadmus, Athamas) -- Accompagnato. Wing'd with our fears (Cadmus) ; Recitative. O prodigy, to me of dire portent! (Athamas, Ino) -- Scene IV. Recitative. See, see! Jove's priests (Cadmus) -- Chorus. Hail, Cadmus, hail! -- Air. Endless pleasure, endless love (Semele) -- Chorus. Endless pleasure, endless love -- Act II. Scene I. Symphony ; Recitative. Iris, impatient of thy stay (Juno, Iris) -- Air. There, from mortal cares retiring (Iris) ; Recitative. No more, I'll hear no more! (Juno) -- Accompagnato. Awake, Saturina, from thy lethargy (Juno, Iris) -- Air. Hence, Iris, hence away (Juno) -- Scene II. Air. O sleep, why dost thou leave me? (Semele) -- Scene III. Recitative. Let me not another moment (Semele) -- Air. Lay your doubts and fears aside (Jupiter) ; Recitative. You are mortal and require (Jupiter) -- Air. With fond desiring (Semele) -- Chorus. How engaging, how endearing ; Recitative. Ah me!/Why sighs my Semele? (Semele, Jupiter) -- Air. I must with speed amuse her (Jupiter) -- Chorus. Now Love, that everlasting boy, invites ; Recitative. By my command now at this instant (Jupiter, Semele) -- Air. Where'er you walk, cool gales shall fan the glade (Jupiter) -- Scene IV. Recitative. Dear sister, how was your passage (Semele, Ino) -- Air. But hark! the heav'nly sphere turns round (Ino) -- Duet. Prepare then, ye immortal choir! (Semele, Ino) -- Chorus. Bless the glad earth with heav'nly lays -- Act III. Scene I. Symphony -- Accompagnato. Somnus, awake! (Juno, Iris) -- Air. Leave me, loathsome light! (Somnus) ; Recitative. Dull God, canst thou attend (Iris, Juno) -- Air. More sweet is that name (Somnus) ; Recitative. My will obey, she shall be thine (Juno, Somnus) -- Duet. Obey my will, thy rod resign (Juno, Somnus) -- Scene II. Air. My racking thoughts (Semele) -- Scene III. Recitative. Thus shaped like Ino (Juno, Semele) ; Arioso. Behold in this mirror (Juno) ; Recitative. O ecstasy of happiness (Semele) -- Air. Myself I shall adore (Semele) ; Recitative. Be wise, as you are beautiful (Juno, Semele) -- Accompagnato. Conjure him by his oath (Juno) -- Air. Thus let my thanks be paid (Semele) ; Recitative. Rich odours fill the fragrant air (Juno, Semele) -- Scene IV. Air. Come to my arms, my lovely fair (Jupiter) ; Recitative. O Semele! why art thou (Jupiter) -- Air. I ever am granting (Semele) ; Recitative. Speak, speak your desire (Jupiter, Semele) -- Accompagnato. By that tremendous flood (Jupiter) ; Recitative. You'll grant what I require? (Semele, Jupiter) ; Symphony -- Accompagnato. Then cast off this human shape (Semele) -- Air. Ah! take heed what you press! (Jupiter) -- Air. No, no, I'll take no less (Semele) -- Scene V. Accompagnato. Ah! whither is she gone! (Jupiter) -- Scene VI. Air. Above measure is the pleasure (Juno) -- Scene VII. Arioso. Ah me! too late I now repent (Semele) -- Scene VIII. Recitative. Of my ill-boding dream (Ino) -- Chorus. O terror and astonishment! ; Recitative. How I was hence remov'd (Ino, Cadmus, Athamas) -- Air. Despair no more shall wound me (Athamas) ; Recitative. See from above the bellying clouds (Cadmus) -- Scene the last. Symphony -- Accompagnato. Apollo comes to relieve your care (Apollo) -- Chorus. Happy, happy shall we be. |
| Contents | Teilband 2. Anhang I = Appendix I: Fassung von Dezember 1744 = Version of December 1744. Besetzung -- Verzeichnis der Szenen = Index of scenes. Ouverture -- Gavotte -- Act I. Scene I. Accompagnato. Behold! auspicious flashes rise! (Priest or Cadmus) -- Chorus. Lucky omens, bless our rites -- Recitative and arioso. Daughter, obey, hear and obey! (Cadmus, Athamas) -- Accompagnato. Ah me! what refuge (Semele) -- Air. O Jove! in pity teach me (Semele) -- Air. The morning lark to mine accords his note (Semele) ; Recitative. See, she blushing turns her eyes (Athamas) -- Air. Hymen, haste, thy torch prepare (Athamas) ; Recitative. Alas, she yields, and has undone me! (Ino, Athamas, Semele) -- Quartet. Why dost thou untimely grieve (Semele, Ino, Athamas, Cadmus) -- Chorus. Avert these omens, all ye pow'rs -- Accompagnato. Again auspicious flashes rise (Cadmus) ; Recitative. Thy aid, pronubial Juno (Athamas, Semele) -- Chorus. Cease, cease your vows, 'tis impious to proceed -- Scene II. Recitative. O Athamas, what torture (Athamas) -- Air. Turn, hopeless lover, turn thy eyes (Ino) ; Recitative. She weeps! the gentle maid (Athamas) -- Air. Mi lusinga il dolce affetto (Athamas) ; Recitative. Too well I see thou wilt not (Ino, Athamas) -- Duet. You've undone me, look not on me (Ino, Athamas) -- Scene III. Recitative. Ah, wretched prince, doom'd (Cadmus, Athamas) -- Accompagnato. Wing'd with our fears (Cadmus) ; Recitative. O prodigy, to me of dire portent! (Athamas, Ino) ; Air. Posso morir, ma vivere (Athamas) -- Scene IV. Recitative. See, see! Jove's priests (Cadmus) -- Chorus. Hail, Cadmus, hail! -- Air. Endless pleasure, endless love (Semele) -- Chorus. Endless pleasure, endless love -- Act II. Scene I. Symphony ; Recitative. Iris, impatient of thy stay (Juno, Iris) -- Air. There, from mortal cares retiring (Iris) ; Recitative. No more, I'll hear no more! (Juno) -- Accompagnato. Awake, Saturina, from thy lethargy (Juno, Iris) ; Air. Fatto scorta al sentier (Juno) -- Scene II. Air. O sleep, why dost thou leave me? (Semele) -- Scene III. Recitative. Let me not another moment (Semele) -- Air. Lay your doubts and fears aside (Jupiter) ; Recitative. You are mortal and require (Jupiter) -- Air. With fond desiring (Semele) -- Chorus. How engaging, how endearing ; Recitative. Ah me!/Why sighs my Semele? (Semele, Jupiter) -- Air. I must with speed amuse her (Jupiter) -- Chorus. Now Love, that everlasting boy, invites ; Recitative. By my command now at this instant (Jupiter, Semele) -- Air. Where'er you walk, cool gales shall fan the glade (Jupiter) -- Scene IV. Recitative. Dear sister, how was your passage (Semele, Ino) -- Air. But hark! the heav'nly sphere turns round (Ino) -- Duet. Prepare then, ye immortal choir! (Semele, Ino) -- Chorus. Bless the glad earth with heav'nly lays -- Act III. Scene I. Symphony -- Accompagnato. Somnus, awake! (Juno, Iris) -- Air. Leave me, loathsome light! (Somnus) ; Recitative. Dull God, canst thou attend (Iris, Juno) ; Air. Somnus rise, thyself forsake (Iris) -- Recitative. Peace, Iris, peace (Juno) -- Air. More sweet is that name (Somnus) ; Recitative. My will obey, she shall be thine (Juno, Somnus) -- Duet. Obey my will, thy rod resign (Juno, Somnus) -- Scene II. Air. My racking thoughts (Semele) -- Scene III. Recitative. Thus shaped like Ino (Juno, Semele) ; Air. Non si vanti un'alma audace (Juno) ; Recitative. O ecstasy of happiness (Semele) -- Air. Myself I shall adore (Semele) ; Recitative. Be wise, as you are beautiful (Juno, Semele) -- Accompagnato. Conjure him by his oath (Juno) -- Air. Thus let my thanks be paid (Semele) ; Recitative. Rich odours fill the fragrant air (Juno, Semele) -- Scene IV. Air. Come to my arms, my lovely fair (Jupiter) ; Recitative. O Semele! why art thou (Jupiter) -- Air. I ever am granting (Semele) ; Recitative. Speak, speak your desire (Jupiter, Semele) -- Accompagnato. By that tremendous flood (Jupiter) ; Recitative. You'll grant what I require? (Semele, Jupiter) ; Symphony -- Accompagnato. Then cast off this human shape (Semele) -- Air. Ah! take heed what you press! (Jupiter) -- Air. No, no, I'll take no less (Semele) -- Scene V. Accompagnato. Ah! whither is she gone! (Jupiter) -- Scene VI. Air. Verdi lauri (Juno) -- Scene VII. Arioso. Ah me! too late I now repent (Semele) -- Scene VIII. Recitative. Of my ill-boding dream (Ino) -- Chorus. O terror and astonishment! ; Recitative. How I was hence remov'd (Ino, Cadmus, Athamas) -- Air. Despair no more shall wound me (Athamas) ; Recitative. See from above the bellying clouds (Cadmus) -- Scene the last. Symphony -- Accompagnato. Apollo comes to relieve your care (Apollo) -- Chorus. Happy, happy shall we be -- Anhang II = Appendix II. Frühe Fassung einzelner Musiksätze = Early versions of single movements. Accompagnato. Behold! auspicious flashes rise! (Priest or Cadmus) -- Recitative and arioso. Daughter, obey, hear and obey! (Cadmus, Athamas) -- Air. See, she blushing turns her eyes (Ino) -- Quartet. Why dost thou thus untimely grieve (Semele, Ino, Athamas, Cadmus) -- Recitative. Thy aid, pronubial Juno (Athamas, Semele) -- Recitative. O Athamas, what torture (Athamas) -- Recitative. She weeps! the gentle maid (Athamas) -- Recitative. Ah, wretched prince, doom'd (Cadmus, Athamas) -- Recitative. O prodigy, to me of dire portent! (Athamas, Ino) -- Air. Come, Zephyrs, come (Cupid) -- Symphony and accompagnato. Somnus, awake! (Juno, Iris) -- Air. Behold in this mirror (Juno) -- Accompagnato. Conjure him by his oath (Juno) -- Air. I'll be pleas'd with no less (Semele) -- Recitative. How I was hence remov'd (Ino, Cadmus, Athamas) -- Chorus. Happy, happy shall we be -- Kritischer Bericht. Abkürzungen -- RISM-Bibliothekssigel -- Quellen. Libretti ; Musikalische Quellen ; Handschriften ; Autographe Quellen ; Partiturabschriften ; Stimmen ; Drucke ; Periphere Handschriften und Drucke (Auswahl) -- Abstammung der Quellen -- Stemma -- Einzelnachweise -- Fragment der Frühfassung von nr. 7 -- Früher Beginn des Chores nr. 9 -- Fragment der Frühfassung von nr. 13 -- Verworfene Takte zu nr. 16 -- Verworfene Takte zu nr. 26 -- Die verschiedenen Stadien der Takte 20-23 der Arie nr. 27 -- Fragment einer frühen Fassung von Nr. 32, Beginn -- Fragment einer frühen Fassung von Nr. 32, Schluss -- Entwurf zum Chor nr. 55. |
| Local note | Joyner-FOR JOYNER MUSIC LIBRARY HOLDINGS OF THE SERIES, Handel, George Frideric, 1685-1759. Works. 1955, SEARCH BY SERIES TITLE OR CALL NUMBER M3 .H26. |
| General note | For solo voices, mixed chorus (SATB), and orchestra. |
| General note | Secular oratorio in three acts. |
| General note | Composed in the summer of 1743 and first performed in February 1744 at Covent Garden theatre in London. The work was revived by Handel at the King's Theatre in December that year, in a revised version in which he inserted i.a. five Italian arias from his earlier operas Alcina, Arminio, and Giustino--From preface. |
| General note | Includes English libretto in reduced facsimiles of the London : Jacob and Richard Tonson, 1744 edition; German translation by Michael Pacholke and Hendrik Wilken; texts from additional arias in Appendix I version of December 1744 in Italian with German and English translation. |
| General note | Preface in English with German translation by Hendrik Wilken. |
| General note | Critical report in German by Mark Risinger and Hendrik Wilken. |
| Bibliography note | Includes bibliographical references. |
| Language | English words also printed as text with German translation. |
| LCCN | 2023440438 |
| ISBN | 9790006443222 |
| ISMN | 9790006443222 |
| Publisher number | BA 4025-01 Bärenreiter |