Traducci©đn, competencia pluriling©ơe y espa©łol como lengua de herencia (ELH) / Laura Gasca Jim©♭nez.
| Author/creator | Gasca Jim©♭nez, Laura |
| Format | Electronic |
| Publication Info | London ; New York : Routledge, 2022. |
| Description | xiii, 192 pages : illustrations ; 25 cm. |
| Supplemental Content | Full text available from Taylor & Francis eBooks |
| Subjects |
| Series | Routledge innovations in Spanish language teaching |
| Contents | Competencia pluriling©ơe y ense©łanza de lenguas : hacia un modelo integrador. Multiling©ơismo y pluriling©ơismo -- Mediaci©đn y competencia pluriling©ơe -- Hacia una pedagog©Ưa pluriling©ơe -- Limitaciones -- Traducci©đn, mediaci©đn y hablantes del ELH. Traducci©đn e interpretaci©đn no profesional (TINP) -- Mediaci©đn ling©ơ©Ưstica y hablantes del ELH -- Experiencias previas de traducci©đn y ELH. El estudio -- Experiencias previas de traducci©đn -- La mediaci©đn como proceso de aprendizaje y marca de identidad pluriling©ơe -- Competencia traductora y estudiantes del ELH. Consideraciones metodol©đgicas -- Resultados -- Tareas y t©♭cnicas de traducci©đn : resoluci©đn de dificultades ling©ơ©Ưsticas y culturales. Consideraciones metodol©đgicas -- Resultados -- Implicaciones pedag©đgicas. Experiencias ling©ơ©Ưsticas y ense©łanza del ELH -- Los estudiantes del ELH en programas de traducci©đn e interpretaci©đn -- La traducci©đn en la ense©łanza del ELH -- Integraci©đn curricular de la traducci©đn en la ense©łanza del ELH. Institucionalizaci©đn de la ense©łanza del ELH -- Espacios para la integraci©đn de la traducci©đn en la ense©łanza del ELH -- Desarrollo de cursos independientes de traducci©đn e interpretaci©đn para estudiantes del ELH -- Certificado de traducci©đn para estudiantes del ELH. |
| Abstract | "Traducci©đn, competencia pluriling©ơe y espa©łol como lengua de herencia (ELH) explores the connections between Spanish heritage language (SHL) education and translation competence. The volume identifies strategies to represent the linguistic experiences and practices of SHL students in the context of professional translation and interpreting training. Based on an empirical study with undergraduate students, this monograph provides insight on how to develop translation skills in three ways: as a plurilingual strategy, a pedagogical activity, and a professional skill. Because of its introductory nature, this book is of particular interest to SHL teachers and researchers seeking to systematically integrate translation practice into their teaching. Likewise, teachers of translation and interpreting who wish to learn how to enhance mediation as a learning component in translation and interpreting skills will find numerous suggestions on how to do so in this volume"-- Provided by publisher. |
| Bibliography note | Includes bibliographical references and index. |
| Access restriction | Available only to authorized users. |
| Technical details | Mode of access: World Wide Web |
| Genre/form | Electronic books. |
| LCCN | 2021032035 |
| ISBN | 9780367533427 (hbk) |
| ISBN | 9780367533410 (pbk) |
| ISBN | (ebk) |