| Other author/creator | Fischer-Dieskau, Dietrich, 1925-2012 singer. |
| Other author/creator | Demus, Jörg, 1928-2019 instrumentalist. |
| Other author/creator | Stolte, Adele, singer. |
| Other author/creator | Person, Heidi, singer. |
| Other author/creator | Helzel, Ulrike, singer. |
| Other author/creator | Schreier, Peter singer. |
| Other author/creator | Maus, Peter, singer. |
| Other author/creator | Horn, Volker, singer. |
| Other author/creator | Leib, Günther singer. |
| Other author/creator | Olbertz, Walter instrumentalist. |
| Other author/creator | Hilsdorf, Hans, instrumentalist. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 Die Hoffnung, op. 32. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827. Adelaide. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827. Lieder, op. 48. Bitten. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827. Lieder, op. 48. Liebe des Nächsten. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827. Lieder, op. 48 Vom Tode. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827. Lieder, op. 48. Ehre Gottes aus der Natur. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827. Lieder, op. 48 Gottes Macht und Vorsehung. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827. Lieder, op. 48. Busslied. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827. Gesänge, op. 83. Wonne der Wehmut. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827. Gesänge, op. 83. Sehnsucht. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827. Gesänge, op. 83 Mit einem gemalten Band. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827. Glück der Freundschaft. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 Die Hoffnung, op. 24. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 Die ferne Geliebte. Auf dem Hügel sitz' ich, spähend. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 Die ferne Geliebte. Wo die Berge so blau. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 Die ferne Geliebte. Leichte Segler in den Höhen. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 Die ferne Geliebte. Diese Wolken in den Höhen. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 Die ferne Geliebte. Es kehret der Maien, es blühet die Au. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 Die ferne Geliebte. Nimm sie hin denn, diese Lieder. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827. Kuss. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827. Schilderung eines Mädchens. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 Gesänge, WoO 118. Seufzer eines Ungeliebten. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 Gesänge, WoO 118. Gegenliebe. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827. Zärtliche Liebe. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827. Partenza. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827. Opferlied, mixed voices, orchestra. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827. Wachtelschlag. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 Als die Geliebte sich trennen wolte. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827. Songs. Selections op. 52. Urians Reise um die Welt. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827. Songs. Selections op. 52. Feuerfarb. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827. Lieder, op. 52. Liedchen von der Ruhe. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827. Lieder, op. 52. Maigesang. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827. Lieder, op. 52. Marmotte. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827. Lieder, op. 52. Blümchen wunderhold. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827. Gesänge, op. 75. Kennst du das Land. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827. Gesänge, op. 75. Neue Liebe neues Leben. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827. Gesänge, op. 75. Aus Goethes Faust. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827. Gesänge, op. 75. Gretels Warnung. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827. Gesänge, op. 75. An den fernen Geliebten. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827. Gesänge, op. 75. Zufriedene. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 Arietten und ein Duett. Hoffnung. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 Arietten und ein Duett, op. 82. Liebes-Klage. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 Arietten und ein Duett. Amante impatiente. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 Arietten und ein Duett. Lebens-Genuss. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 Mann von Wort. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 Merkenstein, op. 100. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827. In questa tomba oscura. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827. Laute Klage. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827. Andenken. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827. Lied aus der Ferne, WoO 137. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827. Jüngling in der Fremde. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827. Liebende. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827. Bardengeist. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827. Geheimnis. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827. Sehnsucht, WoO 146. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827. Ruf vom Berge. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827. Resignation. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827. Abendlied unterm gestirnten Himmel. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 Einem Säugling. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 Trinklied. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 Elegie auf den Tod eines Pudels. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 Punschlied. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 Laura. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827. Klage. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827. Selbstgespräch. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 Minna. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 Que le temps me dure, op. WoO 116, Hess 129. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 Que le temps me dure, op. WoO 116, Hess 130. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 Freie Mann. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 Oh care selve. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 Man strebt, die Flamme zu verhehlen. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 Abschiedsgesang an Wiens Bürger. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 Kriegslied der Österreicher. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 Tiranna. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 New Liebe, neues Leben, WoO 127. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 Plaisir d'aimer. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 Gedenke mein. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827. Sehnsucht, WoO 134. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 Die Geliebte, WoO 140. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 Gesang der Nachtigall. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827. Kriegers Abschied. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 Merkenstein, WoO 144. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 So oder so. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 Edle Mensch sei hülfreich und gut. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 Liebe Kätschen. |
| Included Work | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 Knabe auf dem Berg. |
| Uniform title | Songs |
| Series | Complete Beethoven edition ; vol. 16 Beethoven, Ludwig van, 1770-1827. Works. 1997 ; vol. 16. ^A507196 |
| Contents |
An die Hoffnung = A l'espérance = Hope, op. 32 (before 1805) (5:21) -- Adelaide, op. 46 (1795 or 1796) (6:29) -- 6 Lieder, op. 48 (before 1802) : Bitten = Imploration = Entreaty (2:02) ; Die Liebe des Nächsten = L'amour du prochain = Love of one's neighbor (:53) ; Vom Tode = De la mort = Of death (2:10) ; Die Ehre Gottes aus der Natur = La nature célébrant la majesté divine = The glory of God in nature (2:27) ; Gottes Macht und Vorschung = Puissance et providence divines = God's might and providence (:40) ; Busslied = Chant de pénitence = Song of penitence (4:59) -- 3 Gësange, op. 83 (1810) : Wonne der Wehmut = Délices de la mélancolie = Joy of sadness (2:51) ; Sehnsucht = Désir = Longing (2:03) ; Mit einem gemalten Band = Avec un ruban peint = With a painted ribbon (1:49) -- Vita felice = Vie heureuse = Lebensglück = Happy life, op. 88 (1803) (2:20) -- An die Hoffnung = A l'espérance = Hope, op. 24 (7:46) -- An die ferne Geliebte = A la bien-aimée lointaine = To my beloved, far away, op. 98 (1816) : Auf dem Hügel sitz' ich spähend = Je suis assis sur la colline = On the hill I sit, peering (2:40) ; Wo die Berge so blau = L`a o`u les monts si bleus = Where the mountains so blue (1:43) ; Leichte Segler in den Höhen = Vous, lég`eres nuées des sommets = Easy scudders in the heights (1:38) ; Diese Wolken in den Höhen = Ces nuages dans les airs = These clouds in the heights (1:11) ; Es kehret der Maien, es blühet die Au = Mai est de retour, la prairie fleurit = The Maytime is coming, the meadow's in bloom (2:12) ; Nimm sie hin denn, diese Lieder = Accepte-les `a présent, ma bien-aimée = Take them hence then, these songs (4:14) -- Ariette (Der Kuss = Le baiser = The kiss), op. 128 (1798, 1822) (1:52) -- Schilderung eines Mädchens = Description d'une jeune fille = Description of a young woman, WoO 107 (1782) (:35) -- Seufzer eines Ungeliebten -- Gegenliebe = Soupirs d'un homme qui n'est pas aimé -- Amour partagé = Sigh of one who is unloved -- Love returned, WoO 118 (1794 or 1795) (5:47) -- Ich liebe dich, so wie du mich (Zärtliche Liebe) = Je t'aime comme tu m'aimes (Tendre amour) = I love you as you love me (Gentle love), WoO 123 (1795) (2:17) -- La partenza = Le départ = Der Abschied = The parting, WoO 124 (1795) (1:02) -- Opferlied = Chant d'offrande = Sacrificial song, WoO 126 (1798) (3:01) -- Der Wachtelschlag = Le cri de la caille = The song of the quail, WoO 129 (before 1803) (3:51) -- Als die Geliebte sich trennen wollte (Empfindungen bei Lydiens Untreue) = Lorsque la bien-aimée voulut la séparation (Réaction `a l'infidélité de Lydie) = When my lover wanted to part (Feelings on Lydia's unfaithfulness), WoO 132 (after 1806) (1:52) -- 8 Lieder, op. 52 : Urians Reise um die Welt = Voyage d'Urian autour du monde = Urian's voyage round the world (before 1790?) (5:11) ; Feuerfarb' = Couleur de feu = The colour of flame (1794) (3:28) ; Das Liedchen von der Ruhe = Chansonette du repos = The little song about peace (1793) (2:44) ; Maigesang = Chant de Mai = Maying song (before 1796) (2:01) ; Molly's Abschied = Les adieux de Molly = Molly's departure (1:28) ; Die Liebe = L'amour = Love (c. 1790) (1:16) ; Marmotte = Marmot (c. 1790?) ; Das Blümchen Wunderhold = La fleurette merveille = The little flower wondrous fair (2:02) -- 6 Gesänge, op. 75 (1809) : Kennst du das Land = Mignon = Do you know the land (4:30) ; Neue Liebe, neues Leben = Amour nouveau, nouvelle vie = New love, new life (2:52) ; Aus Goethes Faust (Mephistos Flohlied) = Extrait du "Faust" de Goethe (Chanson de la puce) = From Goethe's "Faust" (Song of the flea) (1:59) ; Gretels Warnung = Conseils de Gretel `a ses compagnes = Gretel's warning (2:25) ; An den fernen Geliebten = Au bien-aimé lointain = To the distant beloved (1:54) ; Der Zufriedene = L'homme satisfait = The contented man (1:20) -- 4 Arietten und ein Duett, op. 82 (1809-10) : Dimmi, ben mio, che m'ami = Dis-moi, mon aimée, que tu m'aimes = Hoffnung = Tell me dearest that you love me (2:03) ; T'intendo si, mio cor = Je te comprends, mon cur = Liebes-Klage = My heart I hear you well (2:41) ; L'amante impaziente = L'amant impatient = Stille Frage = The impatient lover (2:16) ; Odi l'aura che dolce sospira = Ecoute la douce brise qui soupire = Höre, wie süss die Luft rauscht = Listen to the breeze which sweetly sighs (2:40) -- Der Mann von Wort = L'homme de parole = A man of his word, op. 99 (1816) (:48) ; Merkenstein, op. 100 (1:38) -- In questa tomba oscura = Dans cette tombe obscure = In diesen düsteren Grab = In this dark grave, WoO 133 (1807) (3:36) -- Die laute Klage = La bruyante plainte = The loud lament, WoO 135 (1814-15) (2:34) -- Andenken = Pensée = Memory, WoO 136 (1808) (2:56) -- Gesang aus der Ferne = Chant du lointain = Song from afar, WoO 137 (1809) (3:52) -- Der Jüngling in der Fremde = Le jeune homme en terre lointaine = The youth in foreign parts, WoO 138 (1809) (1:22) -- Der Liebende = L'homme qui aime = In love, WoO 139 (1809) (2:25) -- Der Bardengeist = L'esprit du barde = The bardic spirit, WoO 142 (1813) (1:47) -- Das Geheimnis = Le secret = The secret, WoO 145 (1815) (1:26) -- Sehnsucht = Désir = Yearning, WoO 146 (1815) (2:22) -- Ruf vom Berge = L'appel venu de la montaigne = Call from the mountain, WoO 147 (1816) (1:32) -- Resignation, WoO 149 (1817) (2:52) ; Abendlied unterm gestirnten Himmel = Chant du soir sous le firmament étoilé = Evening song under a starry sky, WoO 150 (1820) (5:04) -- An einem Säugling = A un nourrisson = To an infant, WoO 108 (1783) (1:54) -- Erhebt das Glas mit froher Hand (Trinklied, beim Acschied zu singen) = D'une main joyeuse, levez votre verre (Chanson `a boire pour le moment du départ) = Raise your glass with gladsome hand (Drinking song to be sung with saying farewell), WoO 109 (1791 or 1792) (1:32) -- Elegie auf den Tod eines Pudels = Elégie sur la mort d'un barbet = Elegy on the death of a poodle, WoO 110 (2:24) -- Punschlied = Chanson du punch = Song in praise of punch, WoO 111 (1791 or 1792) (:47) -- An Laura = A Laura = To Laura, WoO 112 (1792) (2:55) -- Klage = Plainte = Lament, WoO 113 (1790) (2:57) -- Ein Selbstgespräch = Un soliloque = Soliloquy, WoO 114 (1793) (3:52) -- An Minna = A Minna = To Minna, WoO 115 (1792) (:43) -- Que le temps me dure = Wie long die Zeit mir wird = How slowly time passes, WoO 116, Erste Fassung, [Hess 129] (1793) (1:59) --Zweite Fassung, [Hess 130] (1793) (2:53) -- Der freie Mann = L'homme libre = The free man, WoO 117 (1794 or 1795) (1:46) -- Oh care selve, oh cara = O ch`eres forêts = O teure Wälder = O beloved forests, WoO 119 (1794 or 1795) (:57) -- Man strebt, die Flamme zu verhehlen = On cherche `a cacher la flamme = One strives to conceal the fire, WoO 120 (1800 or 1801) (3:17) -- Abschiedsgesang an Wiens Bürger = Chant d'adieu aux citoyens de Vienne = Farewell to Vienna's citizens, WoO 121 (1796) (2:38) -- Kriegslied der Österreicher = Chant de guerre des Autrichiens = War song of the Austrians, WoO 122 (1797) (1:50) -- La tiranna, WoO 125 (1798-99) (3:25) -- Neue Liebe, neues Leben = Amour nouvelle, nouvelle vie = New love, new life, WoO 127 (1798-99) (2:56) -- Romance, WoO 128 (1799) (1:04) -- Gedenke mein! = Souviens-toi de moi! = Remember me! WoO 130 (1820) (1:32) -- Sehnsucht = Seul celui qui connaît = Longing, WoO 134 (1807-08) : 1st setting (1:25) ; 2nd setting (1:06) ; 3rd setting (1:23) ; 4th setting (1:44) -- An die Geliebte = A la bien-aimée = To the beloved, WoO 140 (1811) (1:11) -- Der Gesang der Nachtigall = Le chant du rossignol = The song of the nightingale, WoO 141 (1813) (1:25) -- Des Kriegers Abschied = Les adieux du guerrier = The warrior's farewell, WoO 143 (1814) (1:31) -- Merkenstein, WoO 144 (1814) (3:47) -- So oder so = D'une mani`ere d'une autre = It's all the same, WoO 148 (1816-17) (1:55) -- Der edle Mensch Le gentilhomme = The noble man, WoO 151 (1823) (:51) -- Gesang aus der Ferne = Chant du lointain = Song from afar (1809) (2:30) -- Das liebe Kätschen = Le petit chaton = Our dear pussy, Hess 133 (1820) (:34) -- Der Knabe auf dem Berg = Le gamin sur la montagne = The boy on the hill., Hess 134 (1820) (1:31). |
| Local note | Joyner-FURTHER NOTES ON RECORDINGS Ludwig von Beethoven / [editor-in-chief, Richard Evidon] AVAILABLE AT CIRCULATION DESK IN MUSIC LIBRARY UNDER CALL NUMBER: CDI-3673. |
| General note | Deutsche Grammophon: 453 782-2 (453 783-2--453 785-2). |
| General note | Principally previously released material (p1966-p1972). |
| General note | Compact disc. |
| General note | Program notes by Helga Lühning, in German with English, French, Italian and Spanish translations, and texts with translations (184, 16 p. : ill. (some col.), ports. (some col.)) inserted in container. |
| Performer |
Adele Stolte (14th-16th, 26th, 38th, 45th, 48th works), Heidi Person (52th work), sopranos ; Ulrike Helzel (35th, 55th works), alto ; Peter Schreier (14th, 16th, 18th, 34th, 36th-37th, 41st, 43rd-44th, 46th, 49th, 51st works), Peter Maus (42nd, 50th, 53rd works), Volker Horn (54th work), tenors ; Dietrich Fischer-Dieskau, baritone (1st-16th, 19th-25th, 47th works) ; Günther Leib, bass-baritone (17th, 39th-40th works) ; Jörg Demus (1st-16th, 19th-25th, 47th works), Walter Olbertz, pianists (14th-15th, 17th, 26th-34th, 36th-41st, 43rd-46th, 48th, 51st works) ; Hans Hildorf, piano and harpsichord (35th, 42nd, 50th, 52nd-55th works). |
| Date/time/place of a event note | Recorded Apr. 1966, Jesus-Christus-Kirche, Berlin; Oct.-Nov. 1970, Lukaskirche, Dresden; and Mar. 1997, Kleiner Sendesaal, SFB, Berlin. |
| Language | Sung in German (principally), French, and Italian. |
| Other title | A l'espérance. |
| Other title | Hope. |
| Other title | Imploration. |
| Other title | Entreaty. |
| Other title | Amour du prochain. |
| Other title | Love of one's neighbor. |
| Other title | De la mort. |
| Other title | Of death. |
| Other title | Nature célébrant la majesté divine. |
| Other title | Glory of God in nature. |
| Other title | Puissance et providence divines. |
| Other title | God's might and providence. |
| Other title | Chant de pénitence. |
| Other title | Song of penitence. |
| Other title | Délices de la mélancolie. |
| Other title | Joy of sadness. |
| Other title | Avec un ruban peint. |
| Other title | With a painted ribbon. |
| Other title | Vie heureuse. |
| Other title | Lebensglück. |
| Other title | Happy life. |
| Other title | A la bien-aimée lointaine. |
| Other title | To my beloved, far away. |
| Other title | Je suis assis sur la colline. |
| Other title | On the hill I sit, peering. |
| Other title | L`a o`u les monts si bleus. |
| Other title | Where the mountains so blue. |
| Other title | Vous, lég`eres nuées des sommets. |
| Other title | Easy scudders in the heights. |
| Other title | Ces nuages dans les airs. |
| Other title | These clouds in the heights. |
| Other title | Mai est de retour, la prairie fleurit. |
| Other title | Maytime is coming, the meadow's in bloom. |
| Other title | Accepte-les `a présent, ma bien-aimée. |
| Other title | Take them hence then, these songs. |
| Other title | Baiser. |
| Other title | Kiss. |
| Other title | Description d'une jeune fille. |
| Other title | Description of a young woman. |
| Other title | Soupirs d'un homme qui n'est pas aimé. |
| Other title | Sigh of one who is unloved. |
| Other title | Amour partagé. |
| Other title | Love returned. |
| Other title | Ich liebe dich, so wie du mich. |
| Other title | Je t'aime comme tu m'aimes. |
| Other title | Tendre amour. |
| Other title | I love you as you love me. |
| Other title | Gentle love. |
| Other title | Départ. |
| Other title | Parting. |
| Other title | Chant d'offrande. |
| Other title | Sacrificial song. |
| Other title | Cri de la caille. |
| Other title | Song of the quail. |
| Other title | Empfindungen bei Lydiens Untreue. |
| Other title | Lorsque la bien-aimée voulut la séparation. |
| Other title | Réaction `a l'infidélité de Lydie. |
| Other title | When my lover wanted to part. |
| Other title | Feelings on Lydia's unfaithfulness. |
| Other title | Voyage d'Urian autour du monde. |
| Other title | Urian's voyage round the world. |
| Other title | Couleur de feu. |
| Other title | Chansonette du repos. |
| Other title | Little song about peace. |
| Other title | Chant de Mai. |
| Other title | Maying song. |
| Other title | Adieux de Molly. |
| Other title | Molly's departure. |
| Other title | Amour. |
| Other title | Marmot. |
| Other title | Fleurette merveille. |
| Other title | Little flower wondrous fair. |
| Other title | Mignon. |
| Other title | Do you know the land. |
| Other title | Amour nouveau, nouvelle vie. |
| Other title | New love, new life. |
| Other title | Mephistos Flohlied. |
| Other title | Chanson de la puce. |
| Other title | Song of the flea. |
| Other title | Conseils de Gretel `a ses compagnes. |
| Other title | Gretel's warning. |
| Other title | Au bien-aimé lointain. |
| Other title | To the distant beloved. |
| Other title | Homme satisfait. |
| Other title | Contented man. |
| Other title | Dimmi, ben mio, che m'ami. |
| Other title | Dis-moi, mon aimée, que tu m'aimes. |
| Other title | Tell me dearest that you love me. |
| Other title | T'intendo si, mio cor. |
| Other title | Je te comprends, mon cœur. |
| Other title | My heart I hear you well. |
| Other title | Amant impatient. |
| Other title | Stille Frage. |
| Other title | Impatient lover. |
| Other title | Odi l'aura che dolce sospira. |
| Other title | Ecoute la douce brise qui soupire. |
| Other title | Höre, wie süss die Luft rauscht. |
| Other title | Listen to the breeze which sweetly sighs. |
| Other title | Homme de parole. |
| Other title | Man of his word. |
| Other title | Dans cette tombe obscure. |
| Other title | In diesen düsteren Grab. |
| Other title | In this dark grave. |
| Other title | Bruyante plainte. |
| Other title | Loud lament. |
| Other title | Pensée. |
| Other title | Memory. |
| Other title | Chant du lointain. |
| Other title | Song from afar. |
| Other title | Jeune homme en terre lointaine. |
| Other title | Youth in foreign parts. |
| Other title | Homme qui aime. |
| Other title | Love. |
| Other title | Esprit du barde. |
| Other title | Bardic spirit. |
| Other title | Secret. |
| Other title | Désir. |
| Other title | Yearning. |
| Other title | Appel venu de la montaigne. |
| Other title | Call from the mountain. |
| Other title | Chant du soir sous le firmament étoilé. |
| Other title | Evening song under a starry sky. |
| Other title | A un nourrisson. |
| Other title | To an infant. |
| Other title | Erhebt das Glas mit froher Hand. |
| Other title | D'une main joyeuse, levez votre verre. |
| Other title | Chanson `a boire pour le moment du départ. |
| Other title | Raise your glass with gladsome hand. |
| Other title | Drinking song to be sung with saying farewell. |
| Other title | Elégie sur la mort d'un barbet. |
| Other title | Elegy on the death of a poodle. |
| Other title | Chanson du punch. |
| Other title | Song in praise of punch. |
| Other title | A Laura. |
| Other title | To Laura. |
| Other title | Plainte. |
| Other title | Lament. |
| Other title | Soliloque. |
| Other title | Soliloquy. |
| Other title | A Minna. |
| Other title | To Minna. |
| Other title | Wie long die Zeit mir wird. |
| Other title | How slowly time passes. |
| Other title | Homme libre. |
| Other title | Free man. |
| Other title | O ch`eres forêts. |
| Other title | O teure Wälder. |
| Other title | O beloved forests. |
| Other title | On cherche `a cacher la flamme. |
| Other title | One strives to conceal the fire. |
| Other title | Chant d'adieu aux citoyens de Vienne. |
| Other title | Farewell to Vienna's citizens. |
| Other title | Chant de guerre des Autrichiens. |
| Other title | War song of the Austrians. |
| Other title | Souviens-toi de moi! |
| Other title | Remember me! |
| Other title | Seul celui qui connaît. |
| Other title | Longing. |
| Other title | A la bien-aimée. |
| Other title | To the beloved. |
| Other title | Chant du rossignol. |
| Other title | Song of the nightingale. |
| Other title | Adieux du guerrier. |
| Other title | Warrior's farewell. |
| Other title | D'une mani`ere d'une autre. |
| Other title | It's all the same. |
| Other title | Gentilhomme. |
| Other title | Noble man. |
| Other title | Petit chaton. |
| Other title | Our dear pussy. |
| Other title | Gamin sur la montagne. |
| Other title | Boy on the hill. |
| UPC |
2894537822 |
| Publisher number | 453 782-2 Deutsche Grammophon |
| Publisher number | 453 783-2 Deutsche Grammophon |
| Publisher number | 453 784-2 Deutsche Grammophon |
| Publisher number | 453 785-2 Deutsche Grammophon |