| Contents |
À toi la gloire, O ressuscité -- À toi le règne -- Adeste fideles laeti triumphantes -- Ah what shame I have to bear -- Aliluia, aliluia -- All creatures of our God and King -- All Morgen ist ganz frisch und neu -- All people that on earth do dwell -- All things that are praise God -- All who love and serve your city -- Allein Gott in der Höh' sei Ehr -- Am I my brother's keeper -- Amen -- Arise, arise my soul -- As the disciples when thy son had left -- As we break the bread -- Au Seigneur la terre et sa plénitude -- Aujourd'hui dans notre monde -- Axion estin os alithos -- Be thou my vision -- Bendito el rey que viene -- Bénis le Seigneur, ô mon âme -- Blessed word of God -- Bože Otčé, bud' pochválen -- Bwana Yesu kafufuka -- By the Babylonian rivers we sat down -- By the prayers of the mother of God -- Can I see the suffering crowd -- Christ is the King, o friends rejoice -- Christ is the world's light -- Christ ist erstanden [2] -- Christ lag in Todesbanden -- Christ the Lord is ris'n today -- Christos anesti ek nekrōn -- Come down O love divine -- Come, risen Lord, and deign to be our guest -- Comme un cerf altéré brame -- Corde natus ex parentis ante mundi -- Cristo vive, fuera el llanto -- Danket dem Herrn und lobsingt -- Därför att Ordet bland oss bor -- Das ist ein köstlich Ding -- Das sollt ihr, Jesu Jünger, nie vergessen -- De aarde is vervuld -- De Heer heeft mij gezien -- Des profondeurs, je crie vers toi -- Die ganze Welt hast du uns überlassen -- Die Nacht ist vorgedrungen -- Dieu, nous avons vu ta gloire -- Divided our pathways -- Du som gick före oss längst in -- Ein fest Burg ist unser Gott -- Entonnons un nouveau cantique -- Er ist die rechte Freudensonn -- Erhalt uns, Herr, bei deinem Wort -- Esprit, toi qui guides tous les hommes -- Eternal ruler of the ceaseless round -- Father in heaven, grant to your children -- Father, we thank thee who hast planted -- Forth in thy name, O Lord -- From all that dwell below the skies -- From glory to glory advancing -- Gathered here from many nations -- Gehe ein in deinen Frieden -- Gelobt sei Gott im höchsten Thron -- Gleichwie mich mein Vater gesandt hat -- Gloire à Dieu, paix aux hommes -- Gloire à toi, Jesus Christ -- God is working his purpose out -- God of grace and God of glory -- God of love and truth and beauty -- God who spoke in the beginning -- Guds kärlek är som stranden -- Han satte sig ner på stranden -- Happy is he who walks in God's wise way -- He is the King of kings -- Help us accept each other -- Herr, bleibe bei uns -- Herr, deine Güte reicht so weit -- Herr, du bist an vielen Tischen -- Herr, du hast darum gebetet -- Herr, lass uns hören -- Herr, unser Herrscher, wie herrlich -- Herrasta veisaa kieleni -- Herre Gud, ditt dyre navn og aere -- Holy Lord -- Ich will dir danken, Herr -- In Christ there is no east or west -- In this world abound -- It is very meet to bless thee -- It's a long hard journey -- Je crois mais augmente ma foi -- Jeesus saapui Kapernaumiin -- Jesu, a fé padé -- Jesu meine Freude -- Jésus Christ est né, il est né aujourd'hui -- Jesus shall reign where'er the sun -- Jesus the Lord said -- Jubilate and Gloria -- Kommt Gott als Mensch in Dorf und Stadt -- Kyrie eleison [2] -- Kyrie eleison, Christe eleison -- Le Seigneur est mon berger -- Let all mortal flesh keep silence -- Let us break bread together on our knees -- Let us, with a gladsome mind -- Light and salt you called your friends -- Lobe den Herren, den mächtigen König -- Lobet den Herren, alle, die ihn ehren -- Lord Christ, the Father's mighty son [2] -- Lord Christ when first thou cam'st -- Lord, how majestic is your name -- Lord of light whose name outshineth -- Louez le Seigneur, tous les peuples -- Main prema hun prema -- Mfurahini, halleluya -- Misaora an' i Zanahary -- My heart looks in faith to the Lamb -- My song is love unknown -- My soul doth magnify the Lord -- Neig dein Ohr zu mir, mein Gott -- Nesta grande cidade vivemos -- Notre Dieu Sauveur est Jésus Seigneur -- Now let us from this table rise -- Now we join to praise the creator -- Nun bitten wir den Heiligen Geist -- Nun danket alle Gott -- O God of earth and altar -- O Haupt voll Blut und Wunden -- O heavenly King, the comforter spirit -- O praise the King of heaven -- O Seigneur notre Dieu -- Omnes gentes plaudite manibus -- Osanna khen Niyetahosy -- Our God, our help in ages past -- Par la croix qui fit mourir -- Paradicsomnak te szép élö fàja -- Pasa Pnoi enessato -- Père du premier mot -- Praise, praise the Lord all you sisters -- Praise the Lord -- Pre Tine Te lāudām -- Premarupa to jagi avataralà -- Prova de amor maior não há -- Puissance et gloire de l'esprit -- Que tout mon coeur soit dans mon chant -- Remember me, O Lord -- Remember thy servants, Lord -- Rendez grâce au Seigneur car il est bon -- Sanctus Dominus -- Se här bygges Babels torn -- Se såg ej dig, blott timmermannens -- Seigneur, rassemble nous dans la paix -- Sekai no tomo to te o tsunagi -- Show us your ways, O Lord -- Sing we a song of high revolt -- Sing we of the modern city -- Singet dem Herrn ein neues Lied -- Singet und spielet dem Herrn -- Singt das Lied der Freude über Gott -- Son of the Father, Jesus Lord -- Sonne der Gerechtigkeit -- Spread the news that our world is redeemed -- Svyati Bozhe, svyaty kryepky -- Ta voix, mon Dieu a dit mon nom -- Take the dark strength of our nights -- The bread of life for all men broken -- The Lord is my shepherd -- This is my commandment -- Thok te tigom nem pioou -- Tout est fait pour la gloire de Dieu -- Tout le ciel s'emplit d'une joie nouvelle -- Tron sig sträcker efter frukten -- Tumepokea neema, tuimbe sote kwa shaugwe -- Turn back, O man. |